Разговор обо всем, треп, флейм Мы не ограничивали рубрики, на сайте представлен просто флейм и разговоры обо всем  

Что с такими козлами делать?
НАРОД !!! чем температуру сбить можно ?
Что вам нужно...
Вопрос собаководам (собачникам)
Ищу толкового соц. инженера
Некуда пойти ...
Помогите с DOS'овской таблицей
Поиск адреса по телефону в Германии
Контрольная цифра в ИНН
Срочно! Надо найти сайт одного завода...
поиск статей на ieee.org
Нужен указатель ГОСТов
Кто-нибудь из СНГ что-то на eBay брал?
Кто-нибудь из СНГ что-то на eBay брал?
Суеверный ли вы человек?
Помогите разобратса
Комисия ООН обнаружила в Ираке хим. оружие
Почему в России и в странах СНГ проблемы с электричеством
С днем рождения меня!
В каком возрасте следует жениться и выходить замуж?
Интернет захватил господство над миром!
Путин vs Dobby
Грамотный ли вы человек?
сколько времени в сутки, вы проводите за компом
Русский язык, место его в мире.
ФАПСИ передаст код Windows кому надо
Страшные Бабы ...
Фотографы помогите
Трезвенники есть на форуме?
Продаю сайт

Интернет казино     Онлайн игры     Купить DVD     Другие сайты


Русский язык, место его в мире.

     Я хочу предложить вам на обсуждение тему о Русском языке. При этом хочу обратить внимание на следующие аспекты: 1.Действительно ли "велик и могуч" этот самый русский язык, имеет ли какие-то характерные особенности, или так пустое бахвальство, ничего особенного в нем нет, такой же как и все другие языки. Может быть, только для нас, носителей русского языка, он кажется таким особенным? 3.Некоторые народы, входившие в состав Советского Союза, владеют  русским языком лучше, чем своим национальным. Что бы это значило? И не только малые народы, а евреи, например, практически все считают русский язык родным и владеют им на высоком уровне. 2.Какое значение имеет русский язык для тех рускоязычных, кто уехал в другие страны, по сравнению с языками этих других стран? Будет ли русский язык популярен вне России? Насколько распространен в мире русский язык. 4.Каково состояние современного русского языка, в каком направлении идет дальнейшее изменение (развитие) русского языка?      Если эта тема заинтересует уважаемую аудиторию Руборда, то давайте обменяемся мнениями, ну а если нет, то на нет и суда нет.

В американском штате Нью-Джерси, когда получаешь местные водительские права, имеешь право сдавать теорию ("written test") на любом из 12и языков - английском, испанском и так далее. В том числе и на русском. Если у тебя есть российские водительские права, то, кроме сдачи теории, почти ничего и не требуется. А если ты канадец, к примеру, то надо сдавать ещё и вождение ("road test").

Для меня самое ужасное - предмет Русский язык... А поговорить я люблю!..

Когда его учишь как иностранный - наказание. Особенно, если родной - английский. Немцам проще, сужу по себе.

Ну мне кроме как с английским сравнивать не с чем. И русский мне не в пример симпатичнее. В английском ни тебе приставками-суффиксами поиграть, оттенки значений хрен получишь, ни слова даже переставить, тут же смысл весь рушится. Русский он хоть и сложнее в отношении словообразования и сопряжения, но зато если владеешь, так одно удовольствие пользоваться. Цитата: 2.Какое значение имеет русский язык для тех рускоязычных, кто уехал в другие страны Не хватает. Чтоб по-чужестрански говорить, надо по-чужестрански думать. А не хочется. Цитата: 3.Некоторые народы, входившие в состав Советского Союза, владеют  русским языком лучше, чем своим национальным. Что бы это значило? Насаждали. Телевизор на русском, книги на русском, вся деловая фигня тож на русском.   Цитата: все считают русский язык родным и владеют им на высоком уровне Евреи в Израиле учат иврит как миленькие. Украинцы скоро тоже все на ридну мову переползут. Нету в языке ничего особенного, просто люди склонны говорить на том языке, которым лучше владеют. Цитата: 4.Каково состояние современного русского языка, в каком направлении идет дальнейшее изменение (развитие) русского языка?   Состояние нормальное. Про направления неясно, а какие бывают?

  зато сколько разных значений может иметь одно и тоже слово в зависимости от смысла предложения.   С приставками-суффиксами поиграть тоже можно. Например, возьмем простое слово "green"   green, to green, greenish, greenness, greening, greeny, greenie..... одно слово -  и прилагательное, и существительное, и глагол, и из него еще пять других слов получились.   Каждый язык хорош по-своему.....

Да. Зато ни в каком ином языке вы не сможете поиграть просто оттенками в ОДНОМ слове, даже не меняя его. Просто произносите его чуть-чуть по иному, и получите ТАКОЕ количество значений, что "гриини" просто отдыхают. На скамейке запасных.

  а ты вот скажи "important" с ударением на "o", а потом тоже слово только с ударением на "i"..... и подумают совсем другое, хотя то слово немного не так пишется....

А вообще, если вдуматься, то степень распространения языка- любого языка- определяется не его эффективность (так как языки всех наций, достигших индустриальнеого уровня, так или иначе эффективны), а степенью экономической экспансии конкретной нации в мире. Вот и все. ИМХО, на этом спор можно закрывать.

Esc полностью согласна

      О том, что насаждали русский язык - это точно, но он более развит. Как-то я спросил носителя национального языка, который на русском говорил с акцентом: на каком языке он предпочитает говорить? Он ответил: "На своем языке только между собой дома на житейские темы, а почти везде на русском, потому что на своем просто невозможно на некоторые темы, нет нужных слов".        О том, какое значение в русском языке имеют приставки и суффиксы, можно сделать вывод на основании следующего:        Небезызвестный русский мат (матерщина) основан на том. что используя приставки, суффиксы, междометия, предлоги и интонацию на базе всего лишь трех-четырех матерных корней специалисты и виртуозы русского мата могут изъясняться на любую тему, точно выражая свои мысли сплошным матом. Но это (мат) не есть хорошо, конечно. Это отрицательная черта русского языка. Даже есть настойчивые попытки легализовать русский мат (На ТВ "Большой Куш", "Окна"). И в "Культурной революции" была передача на эту тему.  Да и в жизни стало все менее зазорным применять и слышать матерщину, и женщины чаще стали пользоваться таким специфическим жаргоном. Ну. поживем - увидим, что там дальше будет. Уже ничему не приходится удивляться.           А вообще-то, только носитель языка, т. е. тот кто с детства постоянно пользуется языком как основным, воспитывался и жил в среде языка, может использовать легко и свободно все нюансы, стили и жаргоны языка, не задумываясь о грамматике, быстро, легко и свободно. И может выразить любую мысль и настроение наиболее точно. И это, видимо, относится ко всем развитым языкам.          Но мы-то, носители русского, знаем, что все равно, только на русском можно сказать все, что хочешь, как хочешь и выразить свои мысли любым стилем точнее всего.

Русский язык-язык замечательный. Может это для меня так, родной всеж-таки. Даже все его нелетературные элементы замечательные. Еще бы не засорялся он так нагло и пакостно, как это происходит сейчас!

Не только из-за этого. Даже не столько. Скажем, знакомый, армянин по национальности - очень правильно говорит по-русски. А азербаджанец один - вообще- ни бе, ни ме... А телевидение везде раньше одинаковое было. дело  в отношении. Армянин и по английски говорит правильно, даже слишком, они сами так не говорят.

ой не скажи...я вот сегодня работу написал,весь курс её дружно провалил.потом когда из зала выходили немцы кроме scheisse ничего сказать не могли.мы с другом вышли и оближили матом всё с головы до ног. потом даже на душе легче чем то стало fon Goffman Цитата: Когда его учишь как иностранный - наказание. Особенно, если родной - английский. Немцам проще, сужу по себе что конктретно легче?учить русский? у них и слово на русском не повертнётся.это немалые силы надо приложить чтобы их хотя заставить выговорить"привет.как дела?" .я одноклассника этому пару недель учил.

А некоторые братья славяне отрицают свою причастность, пусть и былую, к русскому! Например, украинский - официальный язык на Украине, на центральных телеканалах, в документации можно только его использовать. Так многие просто не знают его, например, в банке, где работает брат моего мужа, есть переводчик, который всю документацию с русского на украинский переделывает. И новости смотреть - ухохочешься!

А старые фильмы? Когда Штирлиц по-русски с Шеленбергом - уже привык. А на мове)))??

Вообще украинский язык звучит как детский вариант русского. Смешной, картавый, шепелявый и т.д.     Цитата: [/q] [q]Он ответил: "На своем языке только между собой дома на житейские темы, а почти везде на русском, потому что на своем просто невозможно на некоторые темы, нет нужных слов".           Вы бы послушали национальные языки бывшего Союза. Там родные только предлоги "в" и "на". Типа "Пошел ты на ..."    

The Look   >  Вообще украинский язык звучит как детский вариант русского. Смешной, картавый, шепелявый и т.д.     И при этом ближе к исконно русскому чем повсеместно принятое масковскае правильнае праизнашение

А лексика? Ну не мог я спокойно в Киеве смотреть на рекламу мыла для нежной "шкиры". И полно таких слов, которые в украинском основные, а в русском идут как сленговые или имеющие иное значение, так что невозможно серьёзно слышать.


Главная страница | этика разговора | распечатка разговоров | разговоры через модем | записать разговор | примеры разговоров | сотовый разговор | mp3 разговоры | ведение разговора | забытый разговор | разговоры богов | Ссылки

Спорт, сайт с разговорами обо всем составлен по материалам с различных публичных конференций и форумов
Hosted by uCoz